第四百八十四章铁血丹心(第2页)
他一语不发地接过东西就大吃起来。
她好奇地看了看阿莲娜和理查,就出去了。
理查说“啊,拉尔夫神父,我是巴塞洛缪的儿子,他是先前的夏陵伯爵。”
那人停下来不吃了,抬头看着他们俩。
他面含敌意,还有阿莲娜看不出来的别的意思害怕歉疚他又去吃他的饭,但喃喃地说“你们找我有什么事”
阿莲娜感到一阵恐惧。
“你知道我有什么事的,”
理查说,“我的钱。
五十块拜占庭金币。”
“我不知道你在说些什么,”
拉尔夫说。
阿莲娜怀疑地盯着他,事(情qg)本不该如此的。
父亲把给他俩的钱留给了这个教士这事一清二楚父亲在这种事(情qg)上是不会弄错的。
理查脸变得苍白。
他说;“你这是什么意思”
“我的意思是,我不知道你在说些什么。
现在快走开吧。”
他又吃了一匙(肉rou)羹。
这人当然是在撒谎;可是他们又能如何呢理查固执地追问着“我父亲把钱留给了你五十块拜占庭金币。
他让你把钱给我。
钱在哪儿”
“你父亲什么也没给我。”
“他说他给了”
“那是他说谎。”
这种事他们敢说父亲是做不来的。
阿莲娜这时第一次开口了“你才在说谎,我们知道的。”
拉尔夫耸耸肩。
“到当官的那儿去告发嘛。”
“如果我们去告,你就要有麻烦了。
在这座城市里,贼是要被砍掉双手的。”
教士的脸上掠过一片恐惧的(阴y)影,但立刻就过去了,他的回答带着挑衅“那将是我和一名被监(禁j)的叛逆的对质如果你们的父亲能活到证那一天的话。”
阿莲娜明白他说得不错。
本章未完,点击下一页继续阅读